得卢衡州书因以诗寄
从这里开始智慧地记忆。
原文:
临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。
林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤。
蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。
非是白蘋洲畔客,还将远意问潇湘。
翻译:
你处在临蒸,也用不着叹息身处在炎热的南方,秋天到来时还有几行大雁到你那里栖息。
真正的南方,像林邑,曲折的山势像剑戟般高耸;像牂牁,南流的水像开水一样滚烫。
正是淅沥的芦苇含着秋雾的时候,也正是玲珑的橘柚透着夕阳的色泽之际。
我虽然不是江南白苹洲般的游客,仍然寄上这首诗,来表达对潇湘水边的你的遥远祝福。
原文拼音(仅供参考):
临[lín]蒸[zhēng]且[qiě]莫[mò]叹[tàn]炎[yán]方[fāng],为[wèi]报[bào]秋[qiū]来[lái]雁[yàn]几[jǐ]行[xíng]。
林[lín]邑[yì]东[dōng]回[huí]山[shān]似[sì]戟[jǐ],牂[zāng]牁[kē]南[nán]下[xià]水[shuǐ]如[rú]汤[tāng]。
蒹[jiān]葭[jiā]淅[xī]沥[lì]含[hán]秋[qiū]雾[wù],橘[jú]柚[yòu]玲[líng]珑[lóng]透[tòu]夕[xī]阳[yáng]。
非[fēi]是[shì]白[bái]蘋[pín]洲[zhōu]畔[pàn]客[kè],还[hái]将[jiāng]远[yuǎn]意[yì]问[wèn]潇[xiāo]湘[xiāng]。