哀溺文序
原文:
永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。
中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。
其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。
有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。
遂溺死。吾哀之。
且若是,得不有大货之溺大氓者乎?
于是作哀溺。
注释:
● 永:即永州。● 氓(méng):古代指百姓。
● 咸:都。
● 湘水:即湖南境内的湘江。
● 善:通'擅',擅长。
● 暴:涨
● 绝:渡过。
● 济:渡河。组词:救济。
● 中济:渡到河中央。
● 寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远。
● 不能寻常:达不到平时游泳的水平。
● 有顷:一会
● 益:更
● 后:落后。
● 怠:疲乏。
● 有顷益怠:一会儿就疲乏了
● 蔽:昏聩,不明是非。蒙昧
● 侣:同伴。
● 去:丢弃,放弃。
● 且:将,将要。
● 腰:腰缠。
● 吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。
● 湘水:即湖南境内的湘江
● 货:这里指钱。
原文拼音(仅供参考):
永[yǒng]之[zhī]氓[méng]咸[xián]善[shàn]游[yóu]。
一[yī]日[rì],水[shuǐ]暴[bào]甚[shèn],有[yǒu]五[wǔ]、六[liù]氓[méng]乘[chéng]小[xiǎo]船[chuán]绝[jué]湘[xiāng]水[shuǐ]。
中[zhōng]济[jì],船[chuán]破[pò],皆[jiē]游[yóu]。其[qí]一[yī]氓[méng]尽[jìn]力[lì]而[ér]不[bù]能[néng]寻[xún]常[cháng]。
其[qí]侣[lǚ]曰[yuē]:“汝[rǔ]善[shàn]游[yóu]最[zuì]也[yě],今[jīn]何[hé]后[hòu]为[wèi]?”曰[yuē]:“吾[wú]腰[yāo]千[qiān]钱[qián],重[zhòng],是[shì]以[yǐ]后[hòu]。”曰[yuē]:“何[hé]不[bù]去[qù]之[zhī]?”不[bù]应[yīng],摇[yáo]其[qí]首[shǒu]。
有[yǒu]顷[qǐng],益[yì]怠[dài]。已[yǐ]济[jì]者[zhě]立[lì]岸[àn]上[shàng]呼[hū]且[qiě]号[hào]曰[yuē]:“汝[rǔ]愚[yú]之[zhī]甚[shèn],蔽[bì]之[zhī]甚[shèn],身[shēn]且[qiě]死[sǐ],何[hé]以[yǐ]货[huò]为[wèi]?”又[yòu]摇[yáo]其[qí]首[shǒu]。
遂[suì]溺[nì]死[sǐ]。吾[wú]哀[āi]之[zhī]。
且[qiě]若[ruò]是[shì],得[dé]不[bù]有[yǒu]大[dà]货[huò]之[zhī]溺[nì]大[dà]氓[méng]者[zhě]乎[hū]?
于[yú]是[shì]作[zuò]哀[āi]溺[nì]。