酬曹侍御过象县见寄

从这里开始智慧地记忆。

[唐]柳宗元

原文:

破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。
春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。

翻译:

破额山前,美玉一般碧绿的江水向东而流;诗人啊,你竟像在遥远的地方站立船头。
你的赠诗有如春风拂面,引起了我无限的深情思念;我多想采束苹花相送于你,却因官事缠身不得自由。

注释:

● 酬曹侍御过象县见寄:接受别人寄赠作品后,以作品答谢之。侍御:侍御史。象县:唐代属岭南道,即今广西象州。
● 碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。
● 骚人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木兰:木兰属落叶乔木,古人以之为美木,文人常在文学作品中以之比喻美好的人或事物。这里称朋友所乘之船为木兰舟,是赞美之意。
● 潇湘:湖南境内二水名。柳宗元《愚溪诗序》云:'余以愚触罪,谪潇水上。'这句说:我在春风中感怀骚人,有无限潇湘之意。'潇湘意'应该说既有怀友之意,也有迁谪之意。
● 采苹花:南朝柳恽《江南曲》:'汀洲采白苹,日暮江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。'《清一统志湖南永州府》:'白苹洲,在零陵西潇水中,洲长数十丈,水横流如峡,旧产白苹最盛。'此句言欲采苹花赠给曹侍御,但却无此自由。这是在感慨自己谪居的处境险恶,连采花赠友的自由都没有。

原文拼音(仅供参考):

破[]额[é]山[shān]前[qián]碧[]玉[]流[liú],骚[sāo]人[rén]遥[yáo]驻[zhù]木[]兰[lán]舟[zhōu]。
春[chūn]风[fēng]无[]限[xiàn]潇[xiāo]湘[xiāng]意[],欲[]采[cǎi]蘋[pín]花[huā]不[]自[]由[yóu]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1