子产不毁乡校

从这里开始智慧地记忆。

[唐]韩愈

原文:

我思古人,伊郑之侨。
以礼相国,人未安其教;游于乡之校,众口嚣嚣。
或谓子产:“毁乡校则止。”曰:“何患焉?
可以成美。夫岂多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;维善维否,我于此视。
川不可防,言不可弭。
下塞上聋,邦其倾矣。”既乡校不毁,而郑国以理。

在周之兴,养老乞言;及其已衰,谤者使监。
成败之迹,昭哉可观。

维是子产,执政之式。
维其不遇,化止一国。
诚率此道,相天下君;交畅旁达,施及无垠,於虖!
四海所以不理,有君无臣。
谁其嗣之?我思古人!

注释:

● 伊,句首语气词。侨,子产的名。
● 礼,指治国的礼法纲纪。
● 嚣嚣(xiāoxiāo),喧哗的声音。侨,教,嚣,押韵。
● 这是'亦各言其志'的意思。《论语·先进》:'亦各言其志也已矣。'
● 维,语气词。否(pǐ),恶。
● 弭(mǐ),止。
● 理,治,指平治。止,美,志,避,视,弭,矣,理,押韵。
● 养老乞言,周朝兴盛的时候,曾奉养一些年老而有声望的人,让他们提意见,帮助把国家治理好。《诗经·大雅·行苇》序:'行苇,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能内睦九族,外尊事黄耇(gǒu,黄耇,老人之称),养老乞言,以成其福禄焉。'
● 谤者,指批评国政的人。《国语·周语》载:周厉王暴虐无道,国人批评他,他派卫巫监视批评他的人。最后国人忍无可忍,把他放逐出国。
● 是,指示代词,这个。
● 式,法式,榜样。
● 维,通'惟'。这两句是说只因子产没有遇到圣君,他的教化就只限于一个郑国。化,教化。
● 於虖,同'呜呼'。
● 四海(天下)之所以治不好,是因为只有君,没有臣(指称职的人臣)。
● 左传·襄公三十年》载:子产从政三年,舆(众)人诵之曰:'我有子弟,子产诲之;我有田畴,子产殖之。子产而死,谁其嗣之?'

原文拼音(仅供参考):

我[]思[]古[]人[rén],伊[]郑[zhèng]之[zhī]侨[qiáo]。
以[]礼[]相[xiāng]国[guó],人[rén]未[wèi]安[ān]其[]教[jiào];游[yóu]于[]乡[xiāng]之[zhī]校[xiào],众[zhòng]口[kǒu]嚣[xiāo]嚣[xiāo]。
或[huò]谓[wèi]子[]产[chǎn]:“毁[huǐ]乡[xiāng]校[xiào]则[]止[zhǐ]。”曰[yuē]:“何[]患[huàn]焉[yān]?
可[]以[]成[chéng]美[měi]。夫[]岂[]多[duō]言[yán],亦[]各[]其[]志[zhì]:善[shàn]也[]吾[]行[xíng],不[]善[shàn]吾[]避[];维[wéi]善[shàn]维[wéi]否[fǒu],我[]于[]此[]视[shì]。
川[chuān]不[]可[]防[fáng],言[yán]不[]可[]弭[]。
下[xià]塞[sāi]上[shàng]聋[lóng],邦[bāng]其[]倾[qīng]矣[]。”既[]乡[xiāng]校[xiào]不[]毁[huǐ],而[ér]郑[zhèng]国[guó]以[]理[]。

在[zài]周[zhōu]之[zhī]兴[xìng],养[yǎng]老[lǎo]乞[]言[yán];及[]其[]已[]衰[shuāi],谤[bàng]者[zhě]使[shǐ]监[jiān]。
成[chéng]败[bài]之[zhī]迹[],昭[zhāo]哉[zāi]可[]观[guān]。

维[wéi]是[shì]子[]产[chǎn],执[zhí]政[zhèng]之[zhī]式[shì]。
维[wéi]其[]不[]遇[],化[huà]止[zhǐ]一[]国[guó]。
诚[chéng]率[]此[]道[dào],相[xiāng]天[tiān]下[xià]君[jūn];交[jiāo]畅[chàng]旁[páng]达[],施[shī]及[]无[]垠[yín],於[]虖[]!
四[]海[hǎi]所[suǒ]以[]不[]理[],有[yǒu]君[jūn]无[]臣[chén]。
谁[shuí]其[]嗣[]之[zhī]?我[]思[]古[]人[rén]!


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1