题齐安城楼
从这里开始智慧地记忆。
原文:
呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。
不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。(关于思乡)
翻译:
江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。
不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。
注释:
● 齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。乾元元年(758年)复为黄州。● 呜轧(yà):象声词,形容号角吹响时的声音。古时在城楼吹号角以报时。一作'呜咽'。江楼:指黄州城楼。
● 微阳:黄昏时光线微弱的太阳。晋潘尼《上巳日帝会天渊池诗》:'谷风散凝,微阳戒始。',潋(liàn)潋:波光闪烁的样子。这里借指阳光。汀(tīng):水边平地。
● 凭阑:即'凭栏',身倚栏杆。
● 故乡:指长安。长亭:古时于道路每隔十里设长亭,故亦称'十里长亭'。供行旅停息。近城者常为
原文拼音(仅供参考):
呜[wū]轧[yà]江[jiāng]楼[lóu]角[jiǎo]一[yī]声[shēng],微[wēi]阳[yáng]潋[liàn]潋[liàn]落[luò]寒[hán]汀[tīng]。
不[bù]用[yòng]凭[píng]栏[lán]苦[kǔ]回[huí]首[shǒu],故[gù]乡[xiāng]七[qī]十[shí]五[wǔ]长[cháng]亭[tíng]。(关[guān]于[yú]思[sī]乡[xiāng])