宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京
从这里开始智慧地记忆。
原文:
日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。(关于离别;关于春天)
九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥!
翻译:
和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。
云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。
你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。
我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。
原文拼音(仅供参考):
日[rì]暖[nuǎn]泥[ní]融[róng]雪[xuě]半[bàn]消[xiāo],行[xíng]人[rén]芳[fāng]草[cǎo]马[mǎ]声[shēng]骄[jiāo]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
九[jiǔ]华[huá]山[shān]路[lù]云[yún]遮[zhē]寺[sì],清[qīng]弋[yì]江[jiāng]村[cūn]柳[liǔ]拂[fú]桥[qiáo]。
君[jūn]意[yì]如[rú]鸿[hóng]高[gāo]的[de]的[de],我[wǒ]心[xīn]悬[xuán]旆[pèi]正[zhèng]摇[yáo]摇[yáo]。
同[tóng]来[lái]不[bù]得[dé]同[tóng]归[guī]去[qù],故[gù]国[guó]逢[féng]春[chūn]一[yī]寂[jì]寥[liáo]!