听旧宫中乐人穆氏唱歌
从这里开始智慧地记忆。
原文:
曾随织女渡天河,记得云间第一歌。
休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多。
翻译:
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
原文拼音(仅供参考):
曾[céng]随[suí]织[zhī]女[nǚ]渡[dù]天[tiān]河[hé],记[jì]得[dé]云[yún]间[jiān]第[dì]一[yī]歌[gē]。
休[xiū]唱[chàng]贞[zhēn]元[yuán]供[gòng]奉[fèng]曲[qǔ],当[dāng]时[shí]朝[cháo]士[shì]已[yǐ]无[wú]多[duō]。