叹水别白二十二
从这里开始智慧地记忆。
原文:
水。至清,尽美。
从一勺,至千里。
利人利物,时行时止。
道性净皆然,交情淡如此。
君游金谷堤上,我在石渠署里。
两心相忆似流波,交湲日夜无穷已。
翻译:
水,极其清澈,极为漂亮。
从一勺,到汇聚成河奔至千里。
对人和物都有好处,一会急行一会缓止。
有品行的都是如此,就像人与人之间的交情。
你在金谷的堤上,我在石渠的署里。
两心相应和流水一般,慢慢流动无穷无尽。
原文拼音(仅供参考):
水[shuǐ]。至[zhì]清[qīng],尽[jìn]美[měi]。
从[cóng]一[yī]勺[sháo],至[zhì]千[qiān]里[lǐ]。
利[lì]人[rén]利[lì]物[wù],时[shí]行[xíng]时[shí]止[zhǐ]。
道[dào]性[xìng]净[jìng]皆[jiē]然[rán],交[jiāo]情[qíng]淡[dàn]如[rú]此[cǐ]。
君[jūn]游[yóu]金[jīn]谷[gǔ]堤[dī]上[shàng],我[wǒ]在[zài]石[shí]渠[qú]署[shǔ]里[lǐ]。
两[liǎng]心[xīn]相[xiāng]忆[yì]似[sì]流[liú]波[bō],交[jiāo]湲[yuán]日[rì]夜[yè]无[wú]穷[qióng]已[yǐ]。