元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子
从这里开始智慧地记忆。
原文:
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。(关于桃花)
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。(关于花)
翻译:
长安道上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。
玄都观里栽种着许多株桃树,全都是在我被贬离开京城后栽下的。
注释:
● 元和:唐宪宗年号,公元806~820年。十年:《全唐诗》作'十一年',是传写之误。● 紫陌:指京城长安的道路。陌:本是田间小路,这里借用为道路之意。红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。拂面:迎面、扑面。
● 玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。桃千树:极言桃树之多。
● 刘郎:作者自指。去:一作'别'。
原文拼音(仅供参考):
紫[zǐ]陌[mò]红[hóng]尘[chén]拂[fú]面[miàn]来[lái],无[wú]人[rén]不[bù]道[dào]看[kàn]花[huā]回[huí]。(关[guān]于[yú]桃[táo]花[huā])
玄[xuán]都[dōu]观[guān]里[lǐ]桃[táo]千[qiān]树[shù],尽[jìn]是[shì]刘[liú]郎[láng]去[qù]后[hòu]栽[zāi]。(关[guān]于[yú]花[huā])