竹枝词二首

从这里开始智慧地记忆。

[唐]刘禹锡

原文:

杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。(写水)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(关于雨)

翻译:

岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。
就像东方出太阳,西边落雨。你说它不是晴天吧,它又是晴天。

注释:

● 踏歌声一作:唱歌声,却有晴一作:还有晴)
● 竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代诗人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句。
● 晴:与'情'谐音。《全唐诗》:也写作'情'。

原文拼音(仅供参考):

杨[yáng]柳[liǔ]青[qīng]青[qīng]江[jiāng]水[shuǐ]平[píng],闻[wén]郎[láng]江[jiāng]上[shàng]唱[chàng]歌[]声[shēng]。(写[xiě]水[shuǐ])
东[dōng]边[biān]日[]出[chū]西[]边[biān]雨[],道[dào]是[shì]无[]晴[qíng]却[què]有[yǒu]晴[qíng]。(关[guān]于[]雨[])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1