竹枝词二首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。(写水)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(关于雨)
翻译:
岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。
就像东方出太阳,西边落雨。你说它不是晴天吧,它又是晴天。
注释:
● 踏歌声一作:唱歌声,却有晴一作:还有晴)● 竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,
● 晴:与'情'谐音。《全唐诗》:也写作'情'。
原文拼音(仅供参考):
杨[yáng]柳[liǔ]青[qīng]青[qīng]江[jiāng]水[shuǐ]平[píng],闻[wén]郎[láng]江[jiāng]上[shàng]唱[chàng]歌[gē]声[shēng]。(写[xiě]水[shuǐ])
东[dōng]边[biān]日[rì]出[chū]西[xī]边[biān]雨[yǔ],道[dào]是[shì]无[wú]晴[qíng]却[què]有[yǒu]晴[qíng]。(关[guān]于[yú]雨[yǔ])