宫辞

从这里开始智慧地记忆。

[唐]李商隐

原文:

君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。
莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。

翻译:

君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。
莫要在君王的宴席上得意地演奏梅花落了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。

注释:

● 君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。
● 忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。
● 花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。
● 凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有'窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路',喻被冷落。和上一句的'梅花落'联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。

原文拼音(仅供参考):

君[jūn]恩[ēn]如[]水[shuǐ]向[xiàng]东[dōng]流[liú],得[]宠[chǒng]忧[yōu]移[]失[shī]宠[chǒng]愁[chóu]。
莫[]向[xiàng]尊[zūn]前[qián]奏[zòu]花[huā]落[luò],凉[liáng]风[fēng]只[zhǐ]在[zài]殿[diàn]西[]头[tóu]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1