宫辞
从这里开始智慧地记忆。
原文:
君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。
莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。
翻译:
君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。
莫要在君王的宴席上得意地演奏梅花落了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。
注释:
● 君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。● 忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。
● 花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。
● 凉风:
原文拼音(仅供参考):
君[jūn]恩[ēn]如[rú]水[shuǐ]向[xiàng]东[dōng]流[liú],得[dé]宠[chǒng]忧[yōu]移[yí]失[shī]宠[chǒng]愁[chóu]。
莫[mò]向[xiàng]尊[zūn]前[qián]奏[zòu]花[huā]落[luò],凉[liáng]风[fēng]只[zhǐ]在[zài]殿[diàn]西[xī]头[tóu]。