荷花
从这里开始智慧地记忆。
原文:
都无色可并,不奈此香何。
瑶席乘凉设,金绮落晚过。
回衾灯照绮,渡袜水沾罗。
预想前秋别,离居梦棹歌。
翻译:
夏日荷花绽放,摇曳多姿没有什么花能与之匹敌,它的花香也是别具一格。
李将军家为乘凉而设席,我乘马伴着那夕阳而来游曲江。
游江归来,看到烛光下的锦被,想起伊人,想到你我曲江相遇之景,你渡水而来打湿了罗袜。
想到秋天来临之前你我将要分别心中苦闷,天各一方唯能于梦中见其倩影了。
原文拼音(仅供参考):
都[dōu]无[wú]色[sè]可[kě]并[bìng],不[bù]奈[nài]此[cǐ]香[xiāng]何[hé]。
瑶[yáo]席[xí]乘[chéng]凉[liáng]设[shè],金[jīn]绮[qǐ]落[luò]晚[wǎn]过[guò]。
回[huí]衾[qīn]灯[dēng]照[zhào]绮[qǐ],渡[dù]袜[wà]水[shuǐ]沾[zhān]罗[luó]。
预[yù]想[xiǎng]前[qián]秋[qiū]别[bié],离[lí]居[jū]梦[mèng]棹[zhào]歌[gē]。