七月二十九日崇让宅宴作
从这里开始智慧地记忆。
原文:
露如微霰下前池,月过回塘万竹悲。
浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披?
悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知。
岂到白头长只事,嵩阳松雪有心期。
翻译:
秋露像细微的雪粒洒下前池,阵阵西风吹过回塘,万竹萧飒生悲。
瓢忽无定的人生啊,本来就多悲欢聚散;但那池上的红荷花,为什么也零落纷披?
我杳远难凭的归梦,只有孤灯才能见证;我空虚落寞的生涯,唯有清酒方可得知。
难道到了白头之年还是如此?我早与嵩山南面的松雪两心相期。
原文拼音(仅供参考):
露[lòu]如[rú]微[wēi]霰[xiàn]下[xià]前[qián]池[chí],月[yuè]过[guò]回[huí]塘[táng]万[wàn]竹[zhú]悲[bēi]。
浮[fú]世[shì]本[běn]来[lái]多[duō]聚[jù]散[sàn],红[hóng]蕖[qú]何[hé]事[shì]亦[yì]离[lí]披[pī]?
悠[yōu]扬[yáng]归[guī]梦[mèng]惟[wéi]灯[dēng]见[jiàn],濩[huò]落[luò]生[shēng]涯[yá]独[dú]酒[jiǔ]知[zhī]。
岂[qǐ]到[dào]白[bái]头[tóu]长[cháng]只[zhǐ]事[shì],嵩[sōng]阳[yáng]松[sōng]雪[xuě]有[yǒu]心[xīn]期[qī]。