杜工部蜀中离席
从这里开始智慧地记忆。
原文:
人生何处不离群?世路干戈惜暂分。(关于离别)
雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。
座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。
美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。
翻译:
人生在世,有什么地方能够不经历离别?在战乱年代,短暂的分离也让人依依惜别。
远处雪岭那边朝廷的使臣还稽留天外未归,近处松州一带也还驻扎着朝廷的军队。
座中的醉客们邀请我这清醒的人喝酒,江水上空明亮的晴云夹杂着雨云,风雨欲来。
成都里面的美酒可以用来度过晚年,更何况有像卓文君这样的美女当垆卖酒。
原文拼音(仅供参考):
人[rén]生[shēng]何[hé]处[chù]不[bù]离[lí]群[qún]?世[shì]路[lù]干[gān]戈[gē]惜[xī]暂[zàn]分[fēn]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié])
雪[xuě]岭[lǐng]未[wèi]归[guī]天[tiān]外[wài]使[shǐ],松[sōng]州[zhōu]犹[yóu]驻[zhù]殿[diàn]前[qián]军[jūn]。
座[zuò]中[zhōng]醉[zuì]客[kè]延[yán]醒[xǐng]客[kè],江[jiāng]上[shàng]晴[qíng]云[yún]杂[zá]雨[yǔ]云[yún]。
美[měi]酒[jiǔ]成[chéng]都[dōu]堪[kān]送[sòng]老[lǎo],当[dāng]垆[lú]仍[réng]是[shì]卓[zhuó]文[wén]君[jūn]。