风雨
从这里开始智慧地记忆。
原文:
凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。(关于爱情)
心断新丰酒,销愁斗几千。
翻译:
我虽有宝剑篇那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。
枯败的黄叶仍旧被风雨摧残,富贵人家还在轻歌曼舞,演奏着急管繁弦。
新交的朋友遭到浅薄世俗的非难,故旧日的老友又因层层阻隔而疏远无缘。
心中失意绝望,要用新丰美酒来销愁解闷,管它价钱是十千还是八千。
注释:
● 此诗张《笺》编于大中十一年(857),云:"'新知遭薄俗'谓郑亚● 宝剑篇》:
● 羁泊欲穷年:
● 黄叶句:自喻飘零如风雨中的黄叶。
● 青楼:富贵人家。
● 新知两句:冯注:"新知谓婚于王氏,旧好指令狐。遭薄俗者,世风浇薄,乃有朋党之分,而怒及我矣。"
● 心断句:《旧唐书·马周传》:"西游长安,宿于新丰逆旅,主人唯供诸商贩,而不顾待周。遂命酒一斗八升,悠然独酌。主人深异之。至京师,舍于中郎将常何之家……为何陈便宜二十余事,令奏之,事皆合旨……太宗即日召之……与语甚悦,令直门下省,六年,授监察御史。"此引马周事,自叹生不逢时,已无知遇之望。
● 销愁句:《汉书·
● 姚培谦《
原文拼音(仅供参考):
凄[qī]凉[liáng]宝[bǎo]剑[jiàn]篇[piān],羁[jī]泊[bó]欲[yù]穷[qióng]年[nián]。
黄[huáng]叶[yè]仍[réng]风[fēng]雨[yǔ],青[qīng]楼[lóu]自[zì]管[guǎn]弦[xián]。
新[xīn]知[zhī]遭[zāo]薄[báo]俗[sú],旧[jiù]好[hǎo]隔[gé]良[liáng]缘[yuán]。(关[guān]于[yú]爱[ài]情[qíng])
心[xīn]断[duàn]新[xīn]丰[fēng]酒[jiǔ],销[xiāo]愁[chóu]斗[dòu]几[jǐ]千[qiān]。