柳
从这里开始智慧地记忆。
原文:
曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。(关于春天)
如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。(关于柳树)
翻译:
你曾经随着东风轻拂歌席舞筵,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游苑中游玩。
又为何肯捱到秋天来啊,现在已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。
原文拼音(仅供参考):
曾[céng]逐[zhú]东[dōng]风[fēng]拂[fú]舞[wǔ]筵[yán],乐[lè]游[yóu]春[chūn]苑[yuàn]断[duàn]肠[cháng]天[tiān]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
如[rú]何[hé]肯[kěn]到[dào]清[qīng]秋[qiū]日[rì],已[yǐ]带[dài]斜[xié]阳[yáng]又[yòu]带[dài]蝉[chán]。(关[guān]于[yú]柳[liǔ]树[shù])