隋宫
从这里开始智慧地记忆。
原文:
紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。
玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。
于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。
翻译:
长安的殿阁内弥漫着一片烟霞,杨广还想把芜城作为帝王之家。
如果不是李渊得到传国的玉玺,那么他的龙舟还会游遍到天涯。
如今隋朝的宫苑中已不见萤虫,只有低垂的杨柳和归巢的乌鸦。
如果杨广在地下和陈后主相遇,有心欣赏淫逸辱国的后庭花吗?
注释:
● 紫泉:即紫渊,因唐高祖名李渊,为避讳而改。● 芜城:即广陵(今扬州)。
● 玉玺:皇帝的玉印。日角:《旧唐书·唐俭传》:"高祖乃召入,密访时事,俭曰:'明公日角龙庭,李氏又在图牒,天下属望'。"《后汉书·光武纪》注引郑玄《尚书中候注》:"日角,谓庭中骨起状如日。"朱建平《相书》:"额有龙犀入发,左角日,右角月,王天下。"刘孝标《辨命论》:"龙犀日角,帝王之表。"此古代谶纬家恭维皇帝之语。
● 锦帆:《开河记》:"帝自洛阳迁驾大梁,诏江淮诸州造大船五百只,……龙舟既成,泛江沿淮而下,……时舳舻相继,连接千里,自大梁至淮口,联绵不绝。锦帆过处,香闻百里。"何焯评此句云:"著此一联,直说出狂王抵死不悟,方见江都之祸,非偶然不幸,后半讽刺更有力。"这两句说,如果不是李渊夺取了隋朝的政权,
● 腐草无萤火:《礼记·月令》:"腐草为萤"。古人以为萤火虫是腐草变化出来的。《隋书·炀帝纪》:"大业十二年,上于景华宫征求萤火,得数斛,夜出游山放之,光遍岩谷。"这句采取夸张的手法,说炀帝已把萤火虫搜光了。
● 垂杨:《开河记》:"诏民间有柳一株赏一缣,百姓争献之。又令亲种,帝自种一株,群臣次第种栽毕,帝御笔写赐垂杨柳姓杨,曰杨柳也。"这句说隋亡后,隋堤上只有杨柳依旧,暮鸦哀鸣。
● 陈后主:即南朝陈的亡国之君
● 紫泉'是长安水名(原名紫渊,因避唐高祖李渊之讳改为紫泉),代指长安。首联说隋炀帝杨广出外游幸不再回长安,那里的宫殿只有烟霞笼罩,十分寂寞;因为杨广要以繁华的扬州(芜城)为都城,在那里享乐。在颔联里,作者设想,如果由秦始皇传下来的玉玺不是归于李渊(传说李渊面相是'日角龙庭',前额状如太阳,属帝王之相),即隋朝不灭亡,那么隋炀帝以锦为帆的龙船说不定要游到天涯海角去,他的奢侈荒唐的行为不会停止。颈联说,当年隋炀帝夜间出来游玩,让百姓收集大量萤火虫放飞供他玩赏,以至今天乱草堆中萤火虫已经绝迹(古人有'腐草化萤'的不科学说法);只有隋炀帝开凿的大运河两岸
原文拼音(仅供参考):
紫[zǐ]泉[quán]宫[gōng]殿[diàn]锁[suǒ]烟[yān]霞[xiá],欲[yù]取[qǔ]芜[wú]城[chéng]作[zuò]帝[dì]家[jiā]。
玉[yù]玺[xǐ]不[bù]缘[yuán]归[guī]日[rì]角[jiǎo],锦[jǐn]帆[fān]应[yīng]是[shì]到[dào]天[tiān]涯[yá]。
于[yú]今[jīn]腐[fǔ]草[cǎo]无[wú]萤[yíng]火[huǒ],终[zhōng]古[gǔ]垂[chuí]杨[yáng]有[yǒu]暮[mù]鸦[yā]。
地[dì]下[xià]若[ruò]逢[féng]陈[chén]后[hòu]主[zhǔ],岂[qǐ]宜[yí]重[zhòng]问[wèn]后[hòu]庭[tíng]花[huā]。