黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作
从这里开始智慧地记忆。
原文:
促织鸣已急,轻衣行向重。
寒灯坐高馆,秋象闻疏钟。
白法调狂象,玄言问老龙。
何人顾蓬径,空愧求羊踪。
翻译:
深秋中蟋蟀的鸣声已经急促了,单衣已无法抵挡寒意,准备添加厚重的衣服。
寒象孤灯坐落于高大的馆舍,急促的秋象声中传来一阵稀疏的钟声。
以佛法调理自己,灭除诸妄心恶念,又探讨老庄玄理的谈论,兼学道家之言。
黎昕、裴迪二友眷顾我的隐居处,我自己只觉得心里有愧。
原文拼音(仅供参考):
促[cù]织[zhī]鸣[míng]已[yǐ]急[jí],轻[qīng]衣[yī]行[xíng]向[xiàng]重[zhòng]。
寒[hán]灯[dēng]坐[zuò]高[gāo]馆[guǎn],秋[qiū]象[xiàng]闻[wén]疏[shū]钟[zhōng]。
白[bái]法[fǎ]调[tiáo]狂[kuáng]象[xiàng],玄[xuán]言[yán]问[wèn]老[lǎo]龙[lóng]。
何[hé]人[rén]顾[gù]蓬[péng]径[jìng],空[kōng]愧[kuì]求[qiú]羊[yáng]踪[zōng]。