寄荆州张丞相
从这里开始智慧地记忆。
原文:
所思竟何在,怅望深荆门。
举世无相识,终圃思旧恩。
方将与农圃,艺植老丘园。
目尽南飞雁,何由寄一言。
翻译:
我所思念的人在何方?重山叠嶂,只能怅然遥望荆州。
我虽满腹才华,可天下却无人赏识,没有您张丞相的擢升,恐怕我还寂寂无名。您的知遇之恩,我终圃难忘。
您遭不幸,被贬荆州,我也将追随您,退出这污浊的官场。归隐田园。
南飞的大雁呀,你们振翅高飞,可是怎能将我的思绪传与荆州的故人?
原文拼音(仅供参考):
所[suǒ]思[sī]竟[jìng]何[hé]在[zài],怅[chàng]望[wàng]深[shēn]荆[jīng]门[mén]。
举[jǔ]世[shì]无[wú]相[xiāng]识[shí],终[zhōng]圃[pǔ]思[sī]旧[jiù]恩[ēn]。
方[fāng]将[jiāng]与[yǔ]农[nóng]圃[pǔ],艺[yì]植[zhí]老[lǎo]丘[qiū]园[yuán]。
目[mù]尽[jìn]南[nán]飞[fēi]雁[yàn],何[hé]由[yóu]寄[jì]一[yī]言[yán]。