伊州歌
从这里开始智慧地记忆。
原文:
清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。(关于思念;关于爱情)
征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。(关于鸟)
翻译:
在清风明月之夜,我想念你极了。浪荡的人啊,你从军十多年了。
你出征时,我再三嘱咐过你了,当鸿雁南归时,你千万要托它捎封家信回来啊!
原文拼音(仅供参考):
清[qīng]风[fēng]明[míng]月[yuè]苦[kǔ]相[xiāng]思[sī],荡[dàng]子[zǐ]从[cóng]戎[róng]十[shí]载[zài]馀[yú]。(关[guān]于[yú]思[sī]念[niàn];关[guān]于[yú]爱[ài]情[qíng])
征[zhēng]人[rén]去[qù]日[rì]殷[yīn]勤[qín]嘱[zhǔ],归[guī]雁[yàn]来[lái]时[shí]数[shǔ]附[fù]书[shū]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo])