夏夜叹

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫

原文:

永日不可暮,炎蒸毒我肠。
安得万里风,飘飖吹我裳。
昊天出华月,茂林延疏光。
仲夏苦夜短,开轩纳微凉。(关于夏天)
虚明见纤毫,羽虫亦月扬。
物情无巨细,自适固其常。
念彼荷戈士,穷年守边疆。
何由一洗濯,执热互相望。
竟夕击刁斗,喧声连万方。
青紫虽被体,不如早还乡。(关于思乡)
北城悲笳发,鹳鹤号且翔。
况复烦促倦,激烈思时康。(关于爱国)

翻译:

漫长的白昼难以日暮,暑热熏蒸得我心如汤煮。
如何才能唤来万里长风,飘飘然吹起我的衣裳?
天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。
仲夏之夜苦于太短,打开窗子享受一下微凉。
夜色空明能见到细微之物,昆虫也在振翅月翔。
生命之体无论大小,当然都以自得其乐为常情。
于是我想到那些执戈的士兵,一年到头守卫边疆。
怎样才能使他们能够洗洗澡呢?他们苦于炎热却无可奈何地互相观望!
整夜在敲击刁斗忙于警戒,喧呼声响遍四面八方。
青紫官服虽然加在他们身上,也不如早日回到故乡。
华州城北吹响了悲凉的胡笳,鹳鹤哀号着四处月翔。
唉,这乱世已令人忧伤,再加上天热烦躁身体疲惫,我不禁热切地将太平时世盼想。

原文拼音(仅供参考):

永[yǒng]日[]不[]可[]暮[],炎[yán]蒸[zhēng]毒[]我[]肠[cháng]。
安[ān]得[]万[wàn]里[]风[fēng],飘[piāo]飖[yáo]吹[chuī]我[]裳[cháng]。
昊[hào]天[tiān]出[chū]华[huá]月[yuè],茂[mào]林[lín]延[yán]疏[shū]光[guāng]。
仲[zhòng]夏[xià]苦[]夜[]短[duǎn],开[kāi]轩[xuān]纳[]微[wēi]凉[liáng]。(关[guān]于[]夏[xià]天[tiān])
虚[]明[míng]见[jiàn]纤[xiān]毫[háo],羽[]虫[chóng]亦[]月[yuè]扬[yáng]。
物[]情[qíng]无[]巨[]细[],自[]适[shì]固[]其[]常[cháng]。
念[niàn]彼[]荷[]戈[]士[shì],穷[qióng]年[nián]守[shǒu]边[biān]疆[jiāng]。
何[]由[yóu]一[]洗[]濯[zhuó],执[zhí]热[]互[]相[xiāng]望[wàng]。
竟[jìng]夕[]击[]刁[diāo]斗[dòu],喧[xuān]声[shēng]连[lián]万[wàn]方[fāng]。
青[qīng]紫[]虽[suī]被[bèi]体[],不[]如[]早[zǎo]还[hái]乡[xiāng]。(关[guān]于[]思[]乡[xiāng])
北[běi]城[chéng]悲[bēi]笳[jiā]发[],鹳[guàn]鹤[]号[hào]且[qiě]翔[xiáng]。
况[kuàng]复[]烦[fán]促[]倦[juàn],激[]烈[liè]思[]时[shí]康[kāng]。(关[guān]于[]爱[ài]国[guó])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1