梅雨

从这里开始智慧地记忆。

[唐]柳宗元

原文:

梅实迎时雨,苍茫值晚春。
愁深楚猿夜,梦极越鸡晨。
海雾连南极,江云暗北津。
素衣今尽化,非为帝京尘。

翻译:

杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。
愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。
雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。
身上的白衣被江南的梅雨墨染,却不是京城的尘埃所为。

注释:

● 梅雨:农历四五月间,江南一带在杨梅成熟时,常阴雨连绵,这段时间,就称作梅雨季节。其雨叫梅雨,也叫黄梅雨,
● 梅实:杨梅的果实,俗称杨梅。
● 楚、越:泛指江南。这儿都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。
● 海雾:海上的雾气。唐张若虚《春江花月夜》'斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。'此处借其乡思之苦的诗意。
● 江雪:江涛如雪。北津:北去的渡口。
● 素衣:白色的衣。这里是化用典故,谢脁诗云:'京洛多风尘,素衣化为缁。'这是说'京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。'柳宗元是反其意而用之。

原文拼音(仅供参考):

梅[méi]实[shí]迎[yíng]时[shí]雨[],苍[cāng]茫[máng]值[zhí]晚[wǎn]春[chūn]。
愁[chóu]深[shēn]楚[chǔ]猿[yuán]夜[],梦[mèng]极[]越[yuè]鸡[]晨[chén]。
海[hǎi]雾[]连[lián]南[nán]极[],江[jiāng]云[yún]暗[àn]北[běi]津[jīn]。
素[]衣[]今[jīn]尽[jìn]化[huà],非[fēi]为[wèi]帝[]京[jīng]尘[chén]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1