小寒食舟中作

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫

原文:

佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。(关于寒食节)
春水船如天上坐,老年花似雾中看。(写景)
娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。
云白山青万余里,愁看直北是长安。

翻译:

小寒食节,勉强吃一点饭,靠着乌几,席地而坐,乌几已经破旧,缝了很多遍了,头上戴着褐色的帽子。
春来水涨,江河浩漫,所以在舟中漂荡起伏犹如坐在天上云间;身体衰迈,老眼昏蒙,看岸边的花草犹如隔着一层薄雾。
见蝶鸥往来自由,各得其所。
站在潭州向北直看长安,像是在望天上的白云,有一万多里,蓦然生愁。

注释:

● 小寒食:寒食节的次日,清明节的前一天。因禁火,所以冷食。
● 佳辰:指小寒食节。强饭:勉强吃一点饭。
● 隐:倚、靠。隐几,即席地而坐,靠着小桌几,见《庄子·齐物论》:南郭子綦隐几而坐。'几'在这里指乌皮几(以乌羔皮蒙几上),是杜甫心爱的一张小桌几,一直带在身边,在一首诗中还写道:'乌几重重缚'(《风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友》),意思就是乌几已经破旧,缝了很多遍了。鹖(音hé合),雉类,据说是一种好斗的鸟,见于《山海经》。这里'鹖'通'褐',指颜色。仇兆鳌注:'赵注:鶡冠,隐者之冠。'清王端履《重论文斋笔录》卷五:'浑忘憔悴无颜色,翻笑他人戴鶡冠。'
● 春水'两句:春来水涨,江流浩漫,所以在舟中漂荡起伏犹如坐在天上云间;诗人身体衰迈,老眼昏蒙,看岸边的花草犹如隔着一层薄雾。'天上坐'、'雾中看'带出了作者起伏的心潮,这种心潮起伏不只是诗人暗自伤老,也包含着更深的意绪:时局的动荡不定,变乱无常,不也如同隔雾看花,真象难明么!
● 娟娟'二句语含比兴。见蝶鸥往来自由,各得其所。益觉自己的不得自由。娟娟,状蝶之戏。片片,状鸥之轻。闲幔,一作开幔。
● 云白'句:极写潭州(今长沙)距长安之远。这是诗人的夸张,实际上长沙距长安也就一千多公里。
● 直北:正北。亦见'直北关山金鼓震'(《秋兴八首·其四》)。朱瀚注:蝶鸥自在,而云山空望,所以对景生愁。毛奇龄说:船如天上,花似雾中,娟娟戏蝶,片片轻鸥,极其闲适。忽望及长安,蓦然生愁,故结云:'愁看直北是长安',此纪事生感也(《西河诗话》)。

原文拼音(仅供参考):

佳[jiā]辰[chén]强[qiáng]饮[yǐn]食[shí]犹[yóu]寒[hán],隐[yǐn]几[]萧[xiāo]条[tiáo]戴[dài]鹖[]冠[guàn]。(关[guān]于[]寒[hán]食[shí]节[jié])
春[chūn]水[shuǐ]船[chuán]如[]天[tiān]上[shàng]坐[zuò],老[lǎo]年[nián]花[huā]似[]雾[]中[zhōng]看[kàn]。(写[xiě]景[jǐng])
娟[juān]娟[juān]戏[]蝶[dié]过[guò]闲[xián]幔[màn],片[piàn]片[piàn]轻[qīng]鸥[ōu]下[xià]急[]湍[tuān]。
云[yún]白[bái]山[shān]青[qīng]万[wàn]余[]里[],愁[chóu]看[kàn]直[zhí]北[běi]是[shì]长[cháng]安[ān]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1