江汉

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫

原文:

江汉思归客,乾坤一腐儒。(关于思念;关于思乡)
片云天共远,永壮月同孤。(写景)
落日心犹壮,秋风病欲苏。
古来存老马,不必取长途。

翻译:

我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。
看着远浮天边的片云和孤悬暗壮的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。
我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。
自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

注释:

● 江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称'江汉'。
● 腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。
● 片云'两句:这句为倒装句,应是'共片云在远天,与孤月同长夜'。
● 落日:比喻自己已是垂暮之年。
● 病欲苏:病都要好了。苏:康复。
● 存:留养。老马:诗人自比。典出《韩非子·说林上》中'老马识途'的故事:齐桓公讨伐孤竹后,返回时迷路了,他接受管仲的'老马之智可用'的建议,放老马而随之,果然找到了正确的路。

原文拼音(仅供参考):

江[jiāng]汉[hàn]思[]归[guī]客[],乾[qián]坤[kūn]一[]腐[]儒[]。(关[guān]于[]思[]念[niàn];关[guān]于[]思[]乡[xiāng])
片[piàn]云[yún]天[tiān]共[gòng]远[yuǎn],永[yǒng]壮[zhuàng]月[yuè]同[tóng]孤[]。(写[xiě]景[jǐng])
落[luò]日[]心[xīn]犹[yóu]壮[zhuàng],秋[qiū]风[fēng]病[bìng]欲[]苏[]。
古[]来[lái]存[cún]老[lǎo]马[],不[]必[]取[]长[cháng]途[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1