梦李白二首

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫

原文:

浮云终日行,游子久不至。(关于云)
三夜频梦君,情亲见君意。(关于思念)
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。(关于山水;写水;关于伤感)
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。

翻译:

天上浮云终日飞来飘去,远游的故人为何久久不至。
夜晚我总是频频梦到你,可知你对我的深情厚意。
分别时你总是神色匆匆,还总说相见多不容易。
江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。
出门时搔着满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。
京都的官僚们冠盖相续,才华盖世你却是容颜憔悴。
谁能说天理公道无欺人,迟暮之年却无辜受牵累。
即使有流芳千秋的美名,难以补偿遭受的冷落悲戚。

注释:

● 浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。
● 这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。
● 告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。
● 这两句是述李白告归时所说的话。
● 这两句写李白告归时的神态。搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。
● 冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。
● 孰云:谁说。网恢恢:《老子》有'天网恢恢,疏而不漏'的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。
● 这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。

原文拼音(仅供参考):

浮[]云[yún]终[zhōng]日[]行[xíng],游[yóu]子[]久[jiǔ]不[]至[zhì]。(关[guān]于[]云[yún])
三[sān]夜[]频[pín]梦[mèng]君[jūn],情[qíng]亲[qīn]见[jiàn]君[jūn]意[]。(关[guān]于[]思[]念[niàn])
告[gào]归[guī]常[cháng]局[]促[],苦[]道[dào]来[lái]不[]易[]。
江[jiāng]湖[]多[duō]风[fēng]波[],舟[zhōu]楫[]恐[kǒng]失[shī]坠[zhuì]。(关[guān]于[]山[shān]水[shuǐ];写[xiě]水[shuǐ];关[guān]于[]伤[shāng]感[gǎn])
出[chū]门[mén]搔[sāo]白[bái]首[shǒu],若[ruò]负[]平[píng]生[shēng]志[zhì]。
冠[guàn]盖[gài]满[mǎn]京[jīng]华[huá],斯[]人[rén]独[]憔[qiáo]悴[cuì]。
孰[shú]云[yún]网[wǎng]恢[huī]恢[huī],将[jiāng]老[lǎo]身[shēn]反[fǎn]累[léi]。
千[qiān]秋[qiū]万[wàn]岁[suì]名[míng],寂[]寞[]身[shēn]后[hòu]事[shì]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1