放言五首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。
祸福回还车转毂,荣枯反覆手藏钩。
龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧。
不信请看弈棋者,输赢须待局终头。
翻译:
世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。
祸福轮回像车轮一样,荣光枯萎反来覆去像手持钩。
龟灵占卜要将龟开膛破肚,马丢失不回来了,就不会有儿子折足的忧虑。
如不信时请看下棋的人,输赢还得等到局终才分晓。
注释:
● 世途'句:祸是福的依托之所,福又是祸隐藏之地,祸、福在一定条件下是可以互相转化的。● 倚伏:即《老子》所说'祸兮福之所倚,福兮祸之所伏',简言'倚伏'。
● 尘网:犹尘世,即人世。古人把现实世界看做束缚人的罗网,故言。
● 卒:始终。
● 回还:同回环,谓循环往复。
● 车转毂(gǔ):像车轮转动一样。毂:本指车轮中心部分,此指车轮。
● 荣枯:本谓草木盛衰,常以比政治上的得志与失意。
● 龟灵:古人认为龟通灵性,故常用龟甲占卜以决吉凶。
● 灵:动词,通灵。
● 刳肠患:言龟虽通灵性,也难免自己要被人杀掉的祸患。
原文拼音(仅供参考):
世[shì]途[tú]倚[yǐ]伏[fú]都[dōu]无[wú]定[dìng],尘[chén]网[wǎng]牵[qiān]缠[chán]卒[zú]未[wèi]休[xiū]。
祸[huò]福[fú]回[huí]还[hái]车[chē]转[zhuǎn]毂[gǔ],荣[róng]枯[kū]反[fǎn]覆[fù]手[shǒu]藏[cáng]钩[gōu]。
龟[guī]灵[líng]未[wèi]免[miǎn]刳[kū]肠[cháng]患[huàn],马[mǎ]失[shī]应[yīng]无[wú]折[zhé]足[zú]忧[yōu]。
不[bù]信[xìn]请[qǐng]看[kàn]弈[yì]棋[qí]者[zhě],输[shū]赢[yíng]须[xū]待[dài]局[jú]终[zhōng]头[tóu]。