咏菊

从这里开始智慧地记忆。

[唐]白居易

原文:

一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。(关于花;关于菊花)

翻译:

一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。
耐寒的只有东边篱笆旁的菊花,它花蕊初开,让早晨多了一份清香。

原文拼音(仅供参考):

一[]夜[]新[xīn]霜[shuāng]著[zhù]瓦[]轻[qīng],芭[]蕉[jiāo]新[xīn]折[zhé]败[bài]荷[]倾[qīng]。
耐[nài]寒[hán]唯[wéi]有[yǒu]东[dōng]篱[]菊[],金[jīn]粟[]初[chū]开[kāi]晓[xiǎo]更[gèng]清[qīng]。(关[guān]于[]花[huā];关[guān]于[]菊[]花[huā])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1