青门柳

从这里开始智慧地记忆。

[唐]白居易

原文:

青青一树伤心色,曾入几人离恨中。(关于伤感)
为近都门多送别,长条折尽减春风。(关于离别;关于春天;关于柳树)

翻译:

柳树的青色却是让人伤心的颜色,多少对离别的人就是在这样的情景中分别。
附近的关卡周围也全是送别的人,每个人都折柳来送离别的友人。

原文拼音(仅供参考):

青[qīng]青[qīng]一[]树[shù]伤[shāng]心[xīn]色[],曾[céng]入[]几[]人[rén]离[]恨[hèn]中[zhōng]。(关[guān]于[]伤[shāng]感[gǎn])
为[wèi]近[jìn]都[dōu]门[mén]多[duō]送[sòng]别[bié],长[cháng]条[tiáo]折[zhé]尽[jìn]减[jiǎn]春[chūn]风[fēng]。(关[guān]于[]离[]别[bié];关[guān]于[]春[chūn]天[tiān];关[guān]于[]柳[liǔ]树[shù])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1