秋下荆门

从这里开始智慧地记忆。

[唐]李白

原文:

霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。
此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。

翻译:

荆门山秋来霜降,树叶零落眼前空;秋风也为我送行,使我的旅途平安。
此次离家远行不是为了口舌之贪,而是为了游览名山大川,因此才想去剡中这个地方。

注释:

● 荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北的长江南岸,与北岸虎牙山隔江对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
● 空:指树枝叶落已尽。
● 布帆无恙:运用《晋书·顾恺之传》的典故:顾恺之从他上司荆州刺史殷仲堪那里借到布帆,驶船回家,行至破冢,遭大风,他写信给殷仲堪,说:'行人安稳,布帆无恙。'此处表示旅途平安。
● 鲈鱼鲙:运用《世说新语·识鉴》的典故:西晋吴人张翰在洛阳做官时,见秋风起,想到家乡菰菜、鲈鱼鲙的美味,遂辞官回乡。
● 剡中:指今浙江省嵊州市一带。《广博物志》:'剡中多名山,可以避灾。'

原文拼音(仅供参考):

霜[shuāng]落[luò]荆[jīng]门[mén]江[jiāng]树[shù]空[kōng],布[]帆[fān]无[]恙[yàng]挂[guà]秋[qiū]风[fēng]。
此[]行[xíng]不[]为[wèi]鲈[]鱼[]鲙[kuài],自[]爱[ài]名[míng]山[shān]入[]剡[yǎn]中[zhōng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1