临终歌
从这里开始智慧地记忆。
原文:
大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。(关于鸟;关于励志)
馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。
后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
翻译:
大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。
所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。
后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。
原文拼音(仅供参考):
大[dà]鹏[péng]飞[fēi]兮[xī]振[zhèn]八[bā]裔[yì],中[zhōng]天[tiān]摧[cuī]兮[xī]力[lì]不[bù]济[jì]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]励[lì]志[zhì])
馀[yú]风[fēng]激[jī]兮[xī]万[wàn]世[shì],游[yóu]扶[fú]桑[sāng]兮[xī]挂[guà]左[zuǒ]袂[mèi]。
后[hòu]人[rén]得[dé]之[zhī]传[chuán]此[cǐ],仲[zhòng]尼[ní]亡[wáng]兮[xī]谁[shuí]为[wèi]出[chū]涕[tì]。