胡无人
原文:
严风吹霜海草凋,筋干精坚胡马骄。
汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚。
流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣。(关于战争;关于边塞)
天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲。
云龙风虎尽交回,太白入月敌可摧。
敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血。
悬胡青天上,埋胡紫塞傍。
胡无人,汉道昌。
陛下之寿三千霜。但歌大风云飞扬,安得猛士兮守四方。
翻译:
在霜风凌厉、大漠草凋之际,胡人又背着精坚的弓箭,骑着骄悍的战马入侵了。
这时,朝廷派出威猛如霍嫖姚一样的将军,率领三十万战士出征迎敌。
将士们腰插着速如流星一样的白羽箭,手持闪耀着秋莲寒光的利剑。
向着战场进发。朝廷大军在玉门关与胡兵雪中交战,敌人的箭簇像沙石一样的射在我军战士的衣甲上。
双方龙争虎斗,经过多次回合的激战,战士们奋勇杀敌,又有太白入月,胡虏必灭的吉兆,大家都坚信一定能够打败敌人。
敌虏可摧,胡星将灭,要将胡虏彻底消灭。
将胡虏之首悬挂在空中,将羽虏之尸埋在边塞上,看他们可敢再来兴兵浸犯?
胡无兵将可侵,中国自然和平昌盛。
陛下圣寿三千岁,稳坐庙堂之上,但须高歌汉高祖的大风歌:'安用猛士兮守四方!'
原文拼音(仅供参考):
严[yán]风[fēng]吹[chuī]霜[shuāng]海[hǎi]草[cǎo]凋[diāo],筋[jīn]干[gān]精[jīng]坚[jiān]胡[hú]马[mǎ]骄[jiāo]。
汉[hàn]家[jiā]战[zhàn]士[shì]三[sān]十[shí]万[wàn],将[jiāng]军[jūn]兼[jiān]领[lǐng]霍[huò]嫖[piáo]姚[yáo]。
流[liú]星[xīng]白[bái]羽[yǔ]腰[yāo]间[jiān]插[chā],剑[jiàn]花[huā]秋[qiū]莲[lián]光[guāng]出[chū]匣[xiá]。(关[guān]于[yú]战[zhàn]争[zhēng];关[guān]于[yú]边[biān]塞[sāi])
天[tiān]兵[bīng]照[zhào]雪[xuě]下[xià]玉[yù]关[guān],虏[lǔ]箭[jiàn]如[rú]沙[shā]射[shè]金[jīn]甲[jiǎ]。
云[yún]龙[lóng]风[fēng]虎[hǔ]尽[jìn]交[jiāo]回[huí],太[tài]白[bái]入[rù]月[yuè]敌[dí]可[kě]摧[cuī]。
敌[dí]可[kě]摧[cuī],旄[máo]头[tóu]灭[miè],履[lǚ]胡[hú]之[zhī]肠[cháng]涉[shè]胡[hú]血[xiě]。
悬[xuán]胡[hú]青[qīng]天[tiān]上[shàng],埋[mái]胡[hú]紫[zǐ]塞[sāi]傍[bàng]。
胡[hú]无[wú]人[rén],汉[hàn]道[dào]昌[chāng]。
陛[bì]下[xià]之[zhī]寿[shòu]三[sān]千[qiān]霜[shuāng]。但[dàn]歌[gē]大[dà]风[fēng]云[yún]飞[fēi]扬[yáng],安[ān]得[dé]猛[měng]士[shì]兮[xī]守[shǒu]四[sì]方[fāng]。