江夏别宋之悌
从这里开始智慧地记忆。
原文:
楚水清若空,遥将碧海通。(写水)
人分千里外,兴在一杯中。
谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。(关于离别)
平生不下泪,于此泣无穷。
翻译:
楚水清澈见底似若空无,直与远处的大海相连。
你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中。
天晴时山间的鸟不停地鸣叫,两岸林中的猿猴却在晚风中哀号。
我的一生从未流过泪,现在却在这里泣涕不止。
原文拼音(仅供参考):
楚[chǔ]水[shuǐ]清[qīng]若[ruò]空[kōng],遥[yáo]将[jiāng]碧[bì]海[hǎi]通[tōng]。(写[xiě]水[shuǐ])
人[rén]分[fēn]千[qiān]里[lǐ]外[wài],兴[xìng]在[zài]一[yī]杯[bēi]中[zhōng]。
谷[gǔ]鸟[niǎo]吟[yín]晴[qíng]日[rì],江[jiāng]猿[yuán]啸[xiào]晚[wǎn]风[fēng]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié])
平[píng]生[shēng]不[bù]下[xià]泪[lèi],于[yú]此[cǐ]泣[qì]无[wú]穷[qióng]。