少年行二首

从这里开始智慧地记忆。

[唐]李白

原文:

击筑饮美酒,剑歌易水湄。
经过燕太子,结托并州儿。
少年负壮气,奋烈自有时。
因击鲁勾践,争博勿相欺。
五陵年少金市东,银鞍白马度春风。(关于写人)
落花踏尽游何处,笑入胡姬酒肆中。

翻译:

像高渐离一样在燕市击筑饮酒,像荆轲一样在易水上弹剑悲歌。
应结识像燕太子丹这样的爱贤之士,要结交像并州侠士一般的朋友。
少年身负壮志,将来自有奋发激烈之时。
若再遇到像鲁勾践这样的侠士,应该事先自报家门,若有争博之时,请多多包函,幸勿相欺啊。
在长安金市之东,五陵的贵公子骑着银鞍白马,满面春风。
他们在游春赏花之后,最爱到哪里去呢?他们常常笑入到胡姬的酒肆中饮酒寻乐。

原文拼音(仅供参考):

击[]筑[zhù]饮[yǐn]美[měi]酒[jiǔ],剑[jiàn]歌[]易[]水[shuǐ]湄[méi]。
经[jīng]过[guò]燕[yàn]太[tài]子[],结[jié]托[tuō]并[bìng]州[zhōu]儿[ér]。
少[shǎo]年[nián]负[]壮[zhuàng]气[],奋[fèn]烈[liè]自[]有[yǒu]时[shí]。
因[yīn]击[]鲁[]勾[gōu]践[jiàn],争[zhēng]博[]勿[]相[xiāng]欺[]。
五[]陵[líng]年[nián]少[shǎo]金[jīn]市[shì]东[dōng],银[yín]鞍[ān]白[bái]马[]度[]春[chūn]风[fēng]。(关[guān]于[]写[xiě]人[rén])
落[luò]花[huā]踏[]尽[jìn]游[yóu]何[]处[chù],笑[xiào]入[]胡[]姬[]酒[jiǔ]肆[]中[zhōng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1