风入松
原文:
一春长费买花钱,日日醉湖边。
玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒楼前。(关于西湖)
红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。
暖风十里丽人天,花压鬓云偏。
画船载取春归去,馀情寄、湖水湖烟。
明日重扶残醉,来寻陌上花钿。
翻译:
入春来不知耗费多少买花钱,一天天沉醉在西湖湖边。
玉骢马熟识逛西湖的路,昂首嘶鸣走过酒楼楼前。
红杏芳香中箫鼓震天轰响,绿杨婆娑树影里欢荡秋千。
春风十里路上丽人翩翩,满头的花朵把云鬓压偏。
夕阳西下画船载着春光归去,未尽游兴全付与湖水湖烟。
明日还要带残存的醉意,到湖上小路寻找遗落的花钿。
注释:
● 风入松:古琴曲有《风入松》,唐僧● 一春:整个
● 长费:指耗费很多。
● 买花钱:旧指狎妓费用。
● 玉骢(cōng):毛色青白相间的马。
● 骄:马壮健。
● 沽酒:从市上买来的酒;买酒。
● 箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。
● 鬓云:形容发髻浓黑如云。
● 残醉:酒后残存的醉意。
● 花钿:女子头饰。用金翠珠宝制成的花形首饰。
原文拼音(仅供参考):
一[yī]春[chūn]长[cháng]费[fèi]买[mǎi]花[huā]钱[qián],日[rì]日[rì]醉[zuì]湖[hú]边[biān]。
玉[yù]骢[cōng]惯[guàn]识[shí]西[xī]湖[hú]路[lù],骄[jiāo]嘶[sī]过[guò]、沽[gū]酒[jiǔ]楼[lóu]前[qián]。(关[guān]于[yú]西[xī]湖[hú])
红[hóng]杏[xìng]香[xiāng]中[zhōng]箫[xiāo]鼓[gǔ],绿[lǜ]杨[yáng]影[yǐng]里[lǐ]秋[qiū]千[qiān]。
暖[nuǎn]风[fēng]十[shí]里[lǐ]丽[lì]人[rén]天[tiān],花[huā]压[yā]鬓[bìn]云[yún]偏[piān]。
画[huà]船[chuán]载[zài]取[qǔ]春[chūn]归[guī]去[qù],馀[yú]情[qíng]寄[jì]、湖[hú]水[shuǐ]湖[hú]烟[yān]。
明[míng]日[rì]重[zhòng]扶[fú]残[cán]醉[zuì],来[lái]寻[xún]陌[mò]上[shàng]花[huā]钿[diàn]。