水龙吟
原文:
闹花深处层楼,画帘半卷东风软。(关于风;关于春天)
春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。
迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。
恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。
寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁。
金钗斗草,青丝勒马,风流云散。
罗绶分香,翠绡封泪,几多幽怨。
正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。
翻译:
盛开的花丛深处,耸立着高楼,东风从半卷的画帘吹入,令人觉得分外柔软。
春天已经回来,苍翠镀上阡陌,平莎长得娇嫩,垂杨轻轻地飘荡着金线。
春日迟迟地催开百花,云烟淡淡地搁住新雨,刚刚感到微寒,忽又稍微和暖。
可恨这繁华似锦的世界,游人还未欣赏,却全都交给了黄莺和飞燕。
寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁。
回想拔下金钗挑斗绿草,牵住青丝勒紧征马,别后已象风云飘流分散。
只有丝带还飘荡着芳香,翠绿的薄绸还残留着眼泪,有多少的幽恨愁怨。
正在为离愁伤感却又是稀薄的烟雾中透出淡淡的明月,远处传来杜鹃悲切的叫声令人肠断。
注释:
● 闹花:形容繁花似闹。繁花,盛开的花。'层楼',原本作'楼台',据别本改。● 迟日:长日。《诗·豳风·七月》:'春日迟迟,采蘩祁祁。'
● 平莎:平原。
● 金浅:指嫩柳的浅淡金黄颜色。
● 阁雨:停雨。阁,犹搁,停止。
● 芳菲:芳华馥郁。
● 青丝勒马:用青丝绳做马络头。古乐府《陌上桑》:'青丝系马尾,黄金络马头。'
● 罗绶分香:指
● 斗草:古代女子况采百草嬉戏。一种游戏,见
● 罗绶:罗带。
● 分香:指解罗带散发出香气。分,散。
● 翠绡:翠绿的丝巾。
● 封泪:指丝巾裹着的泪痕。
● 子规:杜鹃鸟,鸣啼凄厉。
原文拼音(仅供参考):
闹[nào]花[huā]深[shēn]处[chù]层[céng]楼[lóu],画[huà]帘[lián]半[bàn]卷[juǎn]东[dōng]风[fēng]软[ruǎn]。(关[guān]于[yú]风[fēng];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
春[chūn]归[guī]翠[cuì]陌[mò],平[píng]莎[suō]茸[róng]嫩[nèn],垂[chuí]杨[yáng]金[jīn]浅[qiǎn]。
迟[chí]日[rì]催[cuī]花[huā],淡[dàn]云[yún]阁[gé]雨[yǔ],轻[qīng]寒[hán]轻[qīng]暖[nuǎn]。
恨[hèn]芳[fāng]菲[fēi]世[shì]界[jiè],游[yóu]人[rén]未[wèi]赏[shǎng],都[dōu]付[fù]与[yǔ]、莺[yīng]和[hé]燕[yàn]。
寂[jì]寞[mò]凭[píng]高[gāo]念[niàn]远[yuǎn],向[xiàng]南[nán]楼[lóu]、一[yī]声[shēng]归[guī]雁[yàn]。
金[jīn]钗[chāi]斗[dòu]草[cǎo],青[qīng]丝[sī]勒[lè]马[mǎ],风[fēng]流[liú]云[yún]散[sàn]。
罗[luó]绶[shòu]分[fēn]香[xiāng],翠[cuì]绡[xiāo]封[fēng]泪[lèi],几[jǐ]多[duō]幽[yōu]怨[yuàn]。
正[zhèng]销[xiāo]魂[hún],又[yòu]是[shì]疏[shū]烟[yān]淡[dàn]月[yuè],子[zǐ]规[guī]声[shēng]断[duàn]。