贺新郎
原文:
绿树听鹈鴂。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都鴂。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻,啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
翻译:
听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。
鹧鸪鸟'行不得也哥哥'的啼叫刚住,杜鹃又发出'不如归去'悲切的号呼。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。
算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。
汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。
春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。
到河边桥头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。
还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无鴂。
啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。
如今茂嘉弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月。
注释:
● 题下自注:'鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》'。鹈鴂,指伯劳。● 鹧鸪:鸣声凄切,如说'行不得也哥哥'。
● 杜鹃:其声哀婉,如说'不如归去'。
● 未抵:比不上。
● 马上琵琶:用王昭君出塞事。
● 更长门'句:用陈皇后失宠事。
● 将军:引用汉武帝时李陵。
● 向河梁'句:引用李陵别苏武事。
● 易水'句:引用《史记·刺客列传》中荆轲刺秦王事。
● 如许恨:像上面的许多恨。
原文拼音(仅供参考):
绿[lǜ]树[shù]听[tīng]鹈[tí]鴂[jué]。
更[gèng]那[nà]堪[kān]、鹧[zhè]鸪[gū]声[shēng]住[zhù],杜[dù]鹃[juān]声[shēng]切[qiē]。
啼[tí]到[dào]春[chūn]归[guī]无[wú]寻[xún]处[chù],苦[kǔ]恨[hèn]芳[fāng]菲[fēi]都[dōu]鴂[jué]。
算[suàn]未[wèi]抵[dǐ]、人[rén]间[jiān]离[lí]别[bié]。
马[mǎ]上[shàng]琵[pí]琶[pá]关[guān]塞[sāi]黑[hēi],更[gèng]长[cháng]门[mén]、翠[cuì]辇[niǎn]辞[cí]金[jīn]阙[quē]。
看[kàn]燕[yàn]燕[yàn],送[sòng]归[guī]妾[qiè]。
将[jiāng]军[jūn]百[bǎi]战[zhàn]身[shēn]名[míng]裂[liè]。
向[xiàng]河[hé]梁[liáng]、回[huí]头[tóu]万[wàn]里[lǐ],故[gù]人[rén]长[cháng]绝[jué]。
易[yì]水[shuǐ]萧[xiāo]萧[xiāo]西[xī]风[fēng]冷[lěng],满[mǎn]座[zuò]衣[yī]冠[guàn]似[sì]雪[xuě]。
正[zhèng]壮[zhuàng]士[shì]、悲[bēi]歌[gē]未[wèi]彻[chè],啼[tí]鸟[niǎo]还[hái]知[zhī]如[rú]许[xǔ]恨[hèn],料[liào]不[bù]啼[tí]清[qīng]泪[lèi]长[cháng]啼[tí]血[xiě]。
谁[shuí]共[gòng]我[wǒ],醉[zuì]明[míng]月[yuè]。