清平乐
从这里开始智慧地记忆。
原文:
绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
平生塞北江南,归来华发苍颜。
布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
翻译:
饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。
狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。
从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。
一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。
注释:
● 博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。庵:圆形草屋。● 翻灯舞:绕着灯来回飞。
● 破纸'句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。
● 塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。
● 布被'两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。
原文拼音(仅供参考):
绕[rào]床[chuáng]饥[jī]鼠[shǔ],蝙[biān]蝠[fú]翻[fān]灯[dēng]舞[wǔ]。
屋[wū]上[shàng]松[sōng]风[fēng]吹[chuī]急[jí]雨[yǔ],破[pò]纸[zhǐ]窗[chuāng]间[jiān]自[zì]语[yǔ]。
平[píng]生[shēng]塞[sāi]北[běi]江[jiāng]南[nán],归[guī]来[lái]华[huá]发[fā]苍[cāng]颜[yán]。
布[bù]被[bèi]秋[qiū]宵[xiāo]梦[mèng]觉[jué],眼[yǎn]前[qián]万[wàn]里[lǐ]江[jiāng]山[shān]。