蝶恋花

从这里开始智慧地记忆。

[宋]范成大

原文:

春涨一篙添水面。
芳草鹅儿,绿满微风岸。
画舫夷犹湾百转。
横塘塔近依前远。
江国多寒农事晚。
村北村南,谷雨才耕遍。
秀麦连冈桑叶贱,看看尝面收新茧。

翻译:

春来,绿水新涨一篙深,盈盈地涨平了水面。
水边芳草如茵,鹅儿的脚丫满跚,鲜嫩的草色,在微风习习吹拂里,染绿了河塘堤岸。
画船轻缓移动,绕着九曲水湾游转。
一眼望去,横塘高塔,在眼前很近,却又像启船时一样遥远。
江南水乡,春寒迟迟农事也晚。
村北,村南,谷雨时节开犁破土,将田耕种遍。
春麦已结秀穗随风起伏连岗成片,山冈上桑树茂盛,桑叶卖价很贱,转眼就可以,品尝新面,收取新茧。

注释:

● 画舫:彩船。
● 夷犹:犹豫迟疑,这里是指船行迟缓。
● 横塘:在苏州西南,是个大塘。
● 谷雨:二十四节气之一,在清明之后。
● 看看:转眼之间,即将之意。
● 江国:水乡。
● 寒:指水冷。

原文拼音(仅供参考):

春[chūn]涨[zhǎng]一[]篙[gāo]添[tiān]水[shuǐ]面[miàn]。
芳[fāng]草[cǎo]鹅[é]儿[ér],绿[]满[mǎn]微[wēi]风[fēng]岸[àn]。
画[huà]舫[fǎng]夷[]犹[yóu]湾[wān]百[bǎi]转[zhuǎn]。
横[héng]塘[táng]塔[]近[jìn]依[]前[qián]远[yuǎn]。
江[jiāng]国[guó]多[duō]寒[hán]农[nóng]事[shì]晚[wǎn]。
村[cūn]北[běi]村[cūn]南[nán],谷[]雨[]才[cái]耕[gēng]遍[biàn]。
秀[xiù]麦[mài]连[lián]冈[gāng]桑[sāng]叶[]贱[jiàn],看[kàn]看[kàn]尝[cháng]面[miàn]收[shōu]新[xīn]茧[jiǎn]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1