踏莎行
从这里开始智慧地记忆。
原文:
杨柳回塘,鸳鸯别浦。
绿萍涨断莲舟路。
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨。
依依似与骚人语。
当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
翻译:
杨柳围绕着环曲的池塘,一对鸳鸯在进水口处嬉戏。
池塘水面布满又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。
没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕幽幽荷香。
最后只能花朵凋敝,结一颗芳心苦涩。
夕阳的回光照着晚潮,涌进荷塘,流动的云层带来点点细雨。
随风摇曳的荷花,仿佛在向诗人诉说哀肠:当年不肯在春天开放,如今只能在秋风中受尽凄凉。
原文拼音(仅供参考):
杨[yáng]柳[liǔ]回[huí]塘[táng],鸳[yuān]鸯[yāng]别[bié]浦[pǔ]。
绿[lǜ]萍[píng]涨[zhǎng]断[duàn]莲[lián]舟[zhōu]路[lù]。
断[duàn]无[wú]蜂[fēng]蝶[dié]慕[mù]幽[yōu]香[xiāng],红[hóng]衣[yī]脱[tuō]尽[jìn]芳[fāng]心[xīn]苦[kǔ]。
返[fǎn]照[zhào]迎[yíng]潮[cháo],行[xíng]云[yún]带[dài]雨[yǔ]。
依[yī]依[yī]似[sì]与[yǔ]骚[sāo]人[rén]语[yǔ]。
当[dāng]年[nián]不[bù]肯[kěn]嫁[jià]春[chūn]风[fēng],无[wú]端[duān]却[què]被[bèi]秋[qiū]风[fēng]误[wù]。