杵声齐
从这里开始智慧地记忆。
原文:
砧面莹,杵声齐。
捣就征衣泪墨题。
寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西。
翻译:
捣衣石的表面因年长日久的使用,早已光洁平滑,杵声协调、齐整。
捣完制成衣服给丈夫寄去,可是在题写姓名、附就家信时却止不住涕泣连连。
寄到玉门关已是万里之外了,可是戍守边关的人还在玉门关的西边。
注释:
● 砧(zhēn)﹕捶衣服的垫石。莹:光洁、透明。● 杵(chǔ):捶衣服的木棒。
● 泪墨题:泪和着墨汁写信。
● 玉门:古通西域要道。
● 戍(shù)人:守卫边疆之军人。
原文拼音(仅供参考):
砧[zhēn]面[miàn]莹[yíng],杵[chǔ]声[shēng]齐[qí]。
捣[dǎo]就[jiù]征[zhēng]衣[yī]泪[lèi]墨[mò]题[tí]。
寄[jì]到[dào]玉[yù]关[guān]应[yīng]万[wàn]里[lǐ],戍[shù]人[rén]犹[yóu]在[zài]玉[yù]关[guān]西[xī]。