独不见
从这里开始智慧地记忆。
原文:
卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。
九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。
白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。
谁为含愁独不见,更教明月照流黄。
翻译:
卢家年轻的主妇,居住在以郁金浸洒和泥涂壁的华美的屋宇之内,海燕飞来,成对成双地栖息于华丽的屋梁之上。
九月里,寒风过后,在急切的捣衣声中,树叶纷纷下落,丈夫远征辽阳已逾十载,令人思念。
白狼河北的辽阳地区音信全部被阻断,幽居在长安城南的少妇感到秋日里的夜晚特别漫长。
是谁使人满怀愁绪难见亲人,偏偏还让那月光空照帷帐。
原文拼音(仅供参考):
卢[lú]家[jiā]少[shǎo]妇[fù]郁[yù]金[jīn]堂[táng],海[hǎi]燕[yàn]双[shuāng]栖[qī]玳[dài]瑁[mào]梁[liáng]。
九[jiǔ]月[yuè]寒[hán]砧[zhēn]催[cuī]木[mù]叶[yè],十[shí]年[nián]征[zhēng]戍[shù]忆[yì]辽[liáo]阳[yáng]。
白[bái]狼[láng]河[hé]北[běi]音[yīn]书[shū]断[duàn],丹[dān]凤[fèng]城[chéng]南[nán]秋[qiū]夜[yè]长[cháng]。
谁[shuí]为[wèi]含[hán]愁[chóu]独[dú]不[bù]见[jiàn],更[gèng]教[jiào]明[míng]月[yuè]照[zhào]流[liú]黄[huáng]。