子夜吴歌

从这里开始智慧地记忆。

[唐]李白

原文:

明朝驿使发,一夜絮征袍。(关于思念)
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。

翻译:

明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。
妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?

原文拼音(仅供参考):

明[míng]朝[cháo]驿[]使[shǐ]发[],一[]夜[]絮[]征[zhēng]袍[páo]。(关[guān]于[]思[]念[niàn])
素[]手[shǒu]抽[chōu]针[zhēn]冷[lěng],那[]堪[kān]把[]剪[jiǎn]刀[dāo]。
裁[cái]缝[féng]寄[]远[yuǎn]道[dào],几[]日[]到[dào]临[lín]洮[táo]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1