子夜吴歌
从这里开始智慧地记忆。
原文:
秦地罗敷女,采桑绿水边。(关于春天)
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
翻译:
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
原文拼音(仅供参考):
秦[qín]地[dì]罗[luó]敷[fū]女[nǚ],采[cǎi]桑[sāng]绿[lǜ]水[shuǐ]边[biān]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
素[sù]手[shǒu]青[qīng]条[tiáo]上[shàng],红[hóng]妆[zhuāng]白[bái]日[rì]鲜[xiān]。
蚕[cán]饥[jī]妾[qiè]欲[yù]去[qù],五[wǔ]马[mǎ]莫[mò]留[liú]连[lián]。