玉阶怨
从这里开始智慧地记忆。
原文:
玉阶生白露,夜久侵罗袜。(关于伤感)
却下水晶帘,玲珑望秋月。
翻译:
玉砌的台阶夜里已滋生了白露,深夜久久伫立露水便浸湿了罗袜。
只好回到室内放下了水晶帘子,隔着透明的帘子凝望那一弯秋月。
注释:
● 罗袜:丝织的袜子。● 却下:放下。
原文拼音(仅供参考):
玉[yù]阶[jiē]生[shēng]白[bái]露[lòu],夜[yè]久[jiǔ]侵[qīn]罗[luó]袜[wà]。(关[guān]于[yú]伤[shāng]感[gǎn])
却[què]下[xià]水[shuǐ]晶[jīng]帘[lián],玲[líng]珑[lóng]望[wàng]秋[qiū]月[yuè]。