秋夜曲
从这里开始智慧地记忆。
原文:
桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。(关于秋天)
银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
翻译:
一轮秋月刚刚升起秋露初生,罗衣已显单薄却懒得更换别的衣裳。
更深夜阑还在殷勤拨弄银筝,原来是怕空房寂寞不忍回归。
注释:
● 秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转含蓄的● 桂魄:即月亮。相传月中有桂树,又月初生时的微光曰魄,故称初生之月为桂魄。
● 轻罗:轻盈的丝织品,宜做夏装,在此代指夏装。
● 已薄:已觉单薄。
● 筝:拨弦乐器,十三弦。
● 殷勤弄:频频弹拨。
● 空房:谓独宿无伴。
原文拼音(仅供参考):
桂[guì]魄[pò]初[chū]生[shēng]秋[qiū]露[lòu]微[wēi],轻[qīng]罗[luó]已[yǐ]薄[báo]未[wèi]更[gèng]衣[yī]。(关[guān]于[yú]秋[qiū]天[tiān])
银[yín]筝[zhēng]夜[yè]久[jiǔ]殷[yīn]勤[qín]弄[nòng],心[xīn]怯[qiè]空[kōng]房[fáng]不[bù]忍[rěn]归[guī]。