东郊
原文:
吏舍跼终年,出郊旷清曙。
杨柳散和风,青山澹吾虑。(关于柳树)
依丛适自憩,缘涧还复去。
微雨霭芳原,春鸠鸣何处。(关于鸟;关于春天;关于雨)
乐幽心屡止,遵事迹犹遽。
终罢斯结庐,慕陶直可庶。
翻译:
整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。
嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。
靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。
本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。
终有一日罢官归隐在此结庐,羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
注释:
● 跼:拘束。● 旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。
● 澹吾虑:澹,澄净。虑,思绪。
● 依丛适自憩:丛,树林。憩,休息。
● 缘涧还复去:缘,沿着。涧,山沟。还复去,徘徊往来。
● 霭:迷蒙貌。
● 乐幽心屡止,遵事迹犹遽:意谓自己颇爱这地方的幽静,想住下来,却又几次终止,就因公事在身,形迹上还是显得很匆忙。
● 终罢斯结庐,慕陶直可庶:意谓终当辞官在此筑室,平生敬慕陶潜的愿望,到这时就可以接近了。慕陶,指归隐。直,或作真,就。庶,庶几,差不多。
原文拼音(仅供参考):
吏[lì]舍[shě]跼[jú]终[zhōng]年[nián],出[chū]郊[jiāo]旷[kuàng]清[qīng]曙[shǔ]。
杨[yáng]柳[liǔ]散[sàn]和[hé]风[fēng],青[qīng]山[shān]澹[dàn]吾[wú]虑[lǜ]。(关[guān]于[yú]柳[liǔ]树[shù])
依[yī]丛[cóng]适[shì]自[zì]憩[qì],缘[yuán]涧[jiàn]还[hái]复[fù]去[qù]。
微[wēi]雨[yǔ]霭[ǎi]芳[fāng]原[yuán],春[chūn]鸠[jiū]鸣[míng]何[hé]处[chù]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān];关[guān]于[yú]雨[yǔ])
乐[lè]幽[yōu]心[xīn]屡[lǚ]止[zhǐ],遵[zūn]事[shì]迹[jì]犹[yóu]遽[jù]。
终[zhōng]罢[bà]斯[sī]结[jié]庐[lú],慕[mù]陶[táo]直[zhí]可[kě]庶[shù]。