相关分类标签

唐诗三百首丘为

寻西山隐者不遇

从这里开始智慧地记忆。

[唐]丘为

原文:

绝顶一茅茨,直上三十里。
扣关无僮仆,窥室唯案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。

翻译:

高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。
轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。
主人不是驾着巾柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼
错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。
新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。
这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。
我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。
玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。

注释:

● 茅茨:茅屋。
● 扣关:敲门。僮仆:指书童。
● 唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。
● 巾柴车:指乘小车出游。
● 钓秋水:到秋水潭垂钓。
● 差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。
● 黾勉:勉力,尽力。仰止:仰望,仰慕。
● 草色'二句:这是诗人经过观察后亦真亦幻地描写隐者居所的环境。
● 及兹'二句:及兹,来此。契,惬意。荡心耳,涤荡心胸和耳目。一本无此二句。 
● 虽无'二句:意谓虽没有受到主人待客的厚意,却悟得了修养身心的真理。
● 兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。
● 之子:这个人,这里指隐者。一作'夫子'。

原文拼音(仅供参考):

绝[jué]顶[dǐng]一[]茅[máo]茨[],直[zhí]上[shàng]三[sān]十[shí]里[]。
扣[kòu]关[guān]无[]僮[tóng]仆[],窥[kuī]室[shì]唯[wéi]案[àn]几[]。
若[ruò]非[fēi]巾[jīn]柴[chái]车[chē],应[yīng]是[shì]钓[diào]秋[qiū]水[shuǐ]。
差[chà]池[chí]不[]相[xiāng]见[jiàn],黾[mǐn]勉[miǎn]空[kōng]仰[yǎng]止[zhǐ]。
草[cǎo]色[]新[xīn]雨[]中[zhōng],松[sōng]声[shēng]晚[wǎn]窗[chuāng]里[]。
及[]兹[]契[]幽[yōu]绝[jué],自[]足[]荡[dàng]心[xīn]耳[ěr]。
虽[suī]无[]宾[bīn]主[zhǔ]意[],颇[]得[]清[qīng]净[jìng]理[]。
兴[xìng]尽[jìn]方[fāng]下[xià]山[shān],何[]必[]待[dài]之[zhī]子[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1