佳人

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫

原文:

绝代有佳人,幽居在空谷。(关于写人)
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰昔,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。(关于爱情)
但见新人笑,那闻旧人哭。(关于伤感)
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

翻译:

有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。
她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。
过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。
丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。
合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。
丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?
泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。
让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。
摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。
天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。

注释:

● 绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。
● 幽居:静处闺室,恬淡自守。
● 零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。
● 丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。
● 官高:指娘家官阶高。
● 骨肉:指遭难的兄弟。
● 转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。
● 夫婿:丈夫。
● 新人:指丈夫新娶的妻子。
● 合昏:夜合花,叶子朝开夜合。
● 鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。
● 旧人:佳人自称。
● 卖珠:因生活穷困而卖珠宝。
● 牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。
● 采柏:采摘柏树叶。动:往往。
● 修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。

原文拼音(仅供参考):

绝[jué]代[dài]有[yǒu]佳[jiā]人[rén],幽[yōu]居[]在[zài]空[kōng]谷[]。(关[guān]于[]写[xiě]人[rén])
自[]云[yún]良[liáng]家[jiā]子[],零[líng]落[luò]依[]草[cǎo]木[]。
关[guān]中[zhōng]昔[]丧[sàng]乱[luàn],兄[xiōng]弟[]遭[zāo]杀[shā]戮[]。
官[guān]高[gāo]何[]足[]论[lùn],不[]得[]收[shōu]骨[]肉[ròu]。
世[shì]情[qíng]恶[è]衰[shuāi]昔[],万[wàn]事[shì]随[suí]转[zhuǎn]烛[zhú]。
夫[]婿[]轻[qīng]薄[báo]儿[ér],新[xīn]人[rén]美[měi]如[]玉[]。
合[]昏[hūn]尚[shàng]知[zhī]时[shí],鸳[yuān]鸯[yāng]不[]独[]宿[]。(关[guān]于[]爱[ài]情[qíng])
但[dàn]见[jiàn]新[xīn]人[rén]笑[xiào],那[]闻[wén]旧[jiù]人[rén]哭[]。(关[guān]于[]伤[shāng]感[gǎn])
在[zài]山[shān]泉[quán]水[shuǐ]清[qīng],出[chū]山[shān]泉[quán]水[shuǐ]浊[zhuó]。
侍[shì]婢[]卖[mài]珠[zhū]回[huí],牵[qiān]萝[luó]补[]茅[máo]屋[]。
摘[zhāi]花[huā]不[]插[chā]发[],采[cǎi]柏[bǎi]动[dòng]盈[yíng]掬[]。
天[tiān]寒[hán]翠[cuì]袖[xiù]薄[báo],日[]暮[]倚[]修[xiū]竹[zhú]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1