赠阙下裴舍人
从这里开始智慧地记忆。
原文:
二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。(关于鸟;关于春天)
长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。
阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。
献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。
翻译:
早春二月,黄鹂在宫苑飞翔歌吟;拂晓时紫禁城春浓树木阴阴。
长乐宫的钟声消逝在花丛外,龙池旁的杨柳沐浴在春雨中翠色深深。
暖阳不能消散穷途落魄之憾,遥望天空常常怀有捧日赤心。
十年来频频献赋还知音未遇,我头发斑白愧对华贵的帽簪。
注释:
● 阙下:宫阙之下,指帝王所居之地。阙是宫门前的望楼。裴舍人:生平不详。舍人:指中书舍人,其职责是草拟诏书,任职者须有文学资望。● 黄莺:一作'黄鹂'。上林:指上林苑,汉武帝时据旧苑扩充修建的御苑。此处泛指宫苑。
● 紫禁:皇宫。一作'紫陌'。阴阴:一作'沈沈'。
● 长乐:即长乐宫。西汉主要宫殿之一,在长安城内。这里借指
● 龙池:唐玄宗登位前王邸中的一个小湖,后王邸改为兴庆宫,玄宗常在此听政,日常起居也多在此。
● 阳和:指二月仲春,与开头二月相应。
● 霄汉:指高空。长怀:一作'长悬'。
● 献赋:西汉时
● 华簪:古人戴帽,为使帽子固定,便用簪子连帽穿结于发髻上。有装饰的簪,就是华簪,是达官贵人的冠饰。
原文拼音(仅供参考):
二[èr]月[yuè]黄[huáng]莺[yīng]飞[fēi]上[shàng]林[lín],春[chūn]城[chéng]紫[zǐ]禁[jīn]晓[xiǎo]阴[yīn]阴[yīn]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
长[cháng]乐[lè]钟[zhōng]声[shēng]花[huā]外[wài]尽[jìn],龙[lóng]池[chí]柳[liǔ]色[sè]雨[yǔ]中[zhōng]深[shēn]。
阳[yáng]和[hé]不[bù]散[sàn]穷[qióng]途[tú]恨[hèn],霄[xiāo]汉[hàn]长[cháng]怀[huái]捧[pěng]日[rì]心[xīn]。
献[xiàn]赋[fù]十[shí]年[nián]犹[yóu]未[wèi]遇[yù],羞[xiū]将[jiāng]白[bái]发[fā]对[duì]华[huá]簪[zān]。