行经华阴
从这里开始智慧地记忆。
原文:
岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。(写山)
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦关险,驿人西连汉畤平。
借问人旁名利客,何如此处学长生。
翻译:
在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。
在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。
秦关北靠河山地势多么险要,驿人通过长安往西连着汉畤。
借问人旁那些追名逐利的人,为何不到此访仙学道求长生?
注释:
● 华阴:今陕西省华阴县,位于华山北面。一作'华山'。● 岧峣(yáo):山势高峻的样子。太华:即华山。咸京:即咸阳。
● 三峰:指华山的芙蓉、玉女、明星三峰。一说莲花、玉女、松桧三峰。
● 武帝祠:即巨灵祠。汉武帝登华山顶后所建。帝王祭天地五帝之祠。
● 仙人掌:峰名,为华山最峭的一峰。相传华山为巨灵神所开,华山东峰尚存其手迹。
● 秦关:指秦代的潼关。一说是华阴县东灵宝县的函谷关,故址在今河南省灵宝县。
● 驿路:指交通要道。汉畤(zhì):汉帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝的固定处所。
● 名利客:指追名逐利的人。
● 学长生:指隐居山林,求仙学道,寻求长生不老。
原文拼音(仅供参考):
岧[tiáo]峣[yáo]太[tài]华[huá]俯[fǔ]咸[xián]京[jīng],天[tiān]外[wài]三[sān]峰[fēng]削[xiāo]不[bù]成[chéng]。(写[xiě]山[shān])
武[wǔ]帝[dì]祠[cí]前[qián]云[yún]欲[yù]散[sàn],仙[xiān]人[rén]掌[zhǎng]上[shàng]雨[yǔ]初[chū]晴[qíng]。
河[hé]山[shān]北[běi]枕[zhěn]秦[qín]关[guān]险[xiǎn],驿[yì]人[rén]西[xī]连[lián]汉[hàn]畤[zhì]平[píng]。
借[jiè]问[wèn]人[rén]旁[páng]名[míng]利[lì]客[kè],何[hé]如[rú]此[cǐ]处[chù]学[xué]长[cháng]生[shēng]。